零点看书>仙侠修真>奥古斯都之路>第8章 一天内的领养(中)

“我不会殴打你,但我得阻止你这种无聊的行为。”凯撒站在烂苹果雨里,对小加图说到,说完他宣读了执政官的命令,说小加图冒犯了他的束棒扈从,即刻把他拖出去,投入监狱当中,直到土地法方案表决后才能重新放出来。

“诸位,如果尤利乌斯.凯撒执政官认为用这种强制性的暴力,可以消灭我让他得逞的话,那诸位就不用卫护我,让执政官光明正大地做好了!”小加图挣开了所有人的拉扯,表情严肃地整了整袍子,接着大步流星地走出了会场。

“我们愿意跟着加图出去。”这时是西塞罗高呼着口号,也抖了下长袍,跟着小加图走了出去,随后就是比布鲁斯等人,甚至连克拉苏也义愤填膺地跟了出去,整个议事厅不再是嘴巴的战场,而成为了脚的战场,立刻就走掉了绝大部分,空荡荡的十不存一,凯撒恼怒地喊到:“难道你们不愿意就着国家的政治与我一起讨论了嘛,你们才是在破坏共和国的规则,你们才是罪人!”

比布鲁斯的回应是:“我们宁愿和小加图一起蹲在牢笼里,也不愿与你这个独夫在一起。”

终于,凯撒扫视了下变得空空的协和神殿,长呼口气,把手按在半月形的发言台上,另外只手叉着腰,定了会儿,仿佛很享受这种只剩他一个人的场面,但最后他还是对扈从吩咐道:“去,把小加图给放出来,虽然我恨不得让他永远闭嘴。但我不希望人们说凯撒把共和国象征加图。还有国父西塞罗关进了囚笼。他们不正想让我给民众这种印象嘛——凯撒是个践踏国家法则的独夫。”

第一次战斗,应该算是元老院方稍胜一筹,凯撒的议案被搁置了下来。

但凯撒不是个容易气馁的人,下一次协和神殿的集会,他还是执拗地提出了土地法,并要求元老院就此表决,“诸位不就是畏惧格拉古兄弟再来嘛,但我的土地法只是名目与七十年前的土地法相同而已。我的土地法。只规定把国有土地分配给拥有三个子女的平民,私有地的产权则根本不加以侵害,另外得到田产配给的平民只有使用权、出租权与继承权,但并没有转让出售权,并且每户人家上限不得超过一千优格(约合二百五十公顷)。”

“没有出售权的话,我们根本不会考虑的。”比布鲁斯反驳道,要知道元老和其下属的骑士,其建立庄园、牧场和工场的基础,就是通过兼并小农被迫出售的土地而来的,若凯撒的土地法禁止转让买卖的话。简直就让人无法赞同了。

“我可以修正这点,我现在就可以修正。亲爱的比布鲁斯。”凯撒这次的语气明显很柔和,他还是希望在协议的框架内,和元老院的六百人达成妥协,“就这样好了,任何平民在获得配给田产后,二十年后就可以出售转让。”

“很好,首席执政官阁下,这点也许就是你的法律与格拉古兄弟唯一不同的地方,还是你现在临时修正的。”小加图又起身挖苦道,他的这个论断又让元老们想起格拉古兄弟与喀提林的梦魇,便又开始潮水般的喝倒彩和否决,这又让凯撒失去了协商的兴趣,他大声呼喊到“你们究竟是因为什么客观的理由在阻滞我?请说出个合理的出来,不然我只能把这个方案提交到特布里斯民会上去,到时候就让民众认同谁的演说,再决定土地法的生死好了。”

“难道你希望在演说上与我一较高下?”西塞罗神气地起身,居高临下地对凯撒说到,立刻有元老开始嘲笑起执政官来。

“西塞罗,难道你以为民众会被你那花样迭出但根本无实际内容的演说打动?我倒认为我的方案可以成为我最锋利的武器,能直击所有贫苦民众的心灵。”凯撒也不甘示弱,“另外,西塞罗你现在只是元老罢了,而我是执政官,在民会上就方案能发表演说的,只要我与比布鲁斯。”

“听着,凯撒!如果你需要个理由,那我就给你好了。”小加图正色说道,“在你远征卢西塔尼亚时期,是我让元老院通过一项小麦法,这项法律规定在罗马城内失去了工作,或者日收入低于一个塞斯退斯的居民,每季都可以领取不等额的救济小麦,而后民众都在市政司那儿登记名单,你猜我的这个小麦法,让多少人受益?”说着,小加图举起了三根手指,而后又竖起一根,“三十万到四十万,这个数目够不够直观?诸位相信我的正直和廉洁嘛!这个数目没有任何的水分,这说明在现在的罗马城里,有如此之多的贫苦无业者,而你居然还要分配给他们土地?运作的钱哪里来?土地折合的钱又从哪里来?你能告诉我嘛,尊敬的执政官阁下!”

“我们可以低价出售行省包税权,这样能让更多的骑士掏出钱来,设立专门的基金会与委员会,促进土地法的运作。”这便是凯撒的做法,结果立刻被小加图抓住了“辫子”,他对凯撒大吼道,七十年前的格拉古兄弟也是这样做的,那么请问你与他们有何不同?亲爱的执政官,不要以为您的尸体会因为您的身份,就不会被人抛到梯伯河里。

这时,随着会场内火药味越来越浓重,紧张的书记员和奴隶来回穿梭着,把双方剑拔弩张的论辩流程速记在一张张莎草纸上,而后又一张张张贴在大广场的柱子和影壁上,前来聚集的贫苦民众越来越多,情绪也越来越激动,他们大声喊着支持凯撒的口号,并随时有发难的迹象,城市的上空春季的乌云也日益沉重


状态提示:第8章 一天内的领养(中)--第1页完,继续看下一页
回到顶部