掌握着公司的日常行政权,既可以译成总裁,又可以译成总经理;这个称谓包含的荣耀和地位比ceo要高,因此经常用于礼仪场合。
许多时候,eo是同一个人,随便你怎么称呼他;但在许多大公司里,eo是两个人,这是“总裁”和“首席执行官”才有严格的差异,有时候两者地位平等,有时候ceo是总裁的上级(实际情况很复杂,必须一一分析)。有时候an一样,也沦落为一种无足轻重的礼仪职位,但至今从没有听说过ceo变成一种礼仪职位,除了在中国。在中国,无数的经理人疯狂地给自己加上ceo的冠冕,以为这就是跟世界接轨,就是拥有了最高的荣誉与地位;他们不知道,ceo这个词在西方没有任何荣誉与地位的暗示。