零点看书>都市现代>娱乐之席卷全球>第一百四十七章 风行(上)
解了一些泰语习俗。泰国人的姓名是名在前姓在后,“坤”(klun)是一种尊称,类似于韩语中的“xi”,用语口语,无论男女都适用。

信塞很客气地说道:“我听闻赵元羲先生精通九国语言,一时不敢相信,今日一见原来赵元羲先生竟然也精通泰语。”

赵元羲笑道:“坤信塞过奖了,我学习泰语的时日尚短,还请坤信塞多多指教。”

权侑莉和林允儿毕恭毕敬地站在赵元羲身后,听着他和眼前这位神态和蔼的大叔时而讲英语时而讲一些难懂的泰语,对赵元羲大为钦佩,她们深知赵元羲精通九国语言,没想到原来元羲oppa深藏不露连泰语也会,真是太了不起了。

赵元羲只会简单的泰语,和信塞说了几句便换了英语交谈,权侑莉和林允儿的英语同样不大灵光,听得似懂非懂,俩女暗自下决心,回国一定苦学外语,至少要精通英语,否则跟着元羲oppa那不是名品画报而是装饰花瓶了。

赵元羲和信塞-乍逢伦闲聊了一阵,节目录制正式开始,信塞-乍逢伦的主持风格便以轻松幽默著称,节目组也没有给赵元羲三人准备过多的台本,基本都有交由主持人负责引导话题。

节目录制现场很像韩国的打歌舞台,一个中等大小的演播厅,围坐了大约四百人的观众,主持人信塞-乍逢伦和赵元羲、权侑莉、林允儿三人,再加上一男一女两名专业翻译构成了舞台群体。

男翻译是汉语翻译,女翻译是韩语翻译。这里要感谢泰国第七电视台的细致和体贴,知晓赵元羲精通九国语言,依旧为他配备了母语翻译。

赵元羲心里点了一个赞。


状态提示:第一百四十七章 风行(上)
本章阅读结束,请阅读下一章
回到顶部