其实在认全并习惯了繁体字之后,贾瑚读这些经义子集就没有什么障碍了。倒不是说他文言文基础好,而是这些课本注解的太明白了。以前初高中文言文的注解和他手中的,根本没法比。
比如“孝文皇帝”这四个字,前世也就注解一下是哪个皇帝。但是这个年代的注解,是在取谥号的时候,为什么叫孝文,是谁取的。
再比如后面紧跟着的“母曰薄姬”,书上就注解了“姬”这个字是怎么由一个上古姓氏发展到成为一个后宫的职位的,还顺带说明了当时的后宫有哪些职位,“姬”在其中排在一个什么样的地位。
其实还是挺有意思的。
不过贾瑚也不知道按照正常孩子的学习进度,能不能看得懂四书五经,所以他只是光明正大的背着,也不说自己能看懂。