零点看书>网络游戏>时空走私1859>第二九三章 中国人来了!
候。大都是言简意赅,虽然不向中文那么简,但的确比普通说话要简单。

所以这句话的意思不难理解。就是说中国人突袭了新奥尔良市,他们至少有两万人,我们守不住,也逃不掉,我们已经决定投降了,你们自己要多保重,小心点。

至于最后那个约翰.理查德.查尔斯,则是合众国舰队司令官的名字,同时也是新奥尔良的最高指挥官,意思就是说这是新奥尔良最高指挥官发来的电报,具备了权威性。

这个时代的电报传递,还没有什么密码啊破译啊之类的,大都是明码发报,因此为了表面权威性,最后一般都要有一个署名,署名的职位越高,一般就说明电报的真实性越可靠。所以说,从另外一个角度看,最后的署名人,其实就等于是担保人,担保电报的真实性。

既然是最高指挥官署名,就说明这份电报真实性毋庸置疑,加上那个地方的黑烟以及持续不断的沉闷爆炸声,都在印证着电报上面的消息。

“嘿,尤里西斯!”谢尔曼忽然道,“发生了什么事情?我的预感告诉我,这封电报一定跟那个地方有关?”

尤里西斯是格兰特的名字,因为格兰特的全名就叫做尤里西斯.辛普森.格兰特,其中格兰特是他的姓。

西方礼仪中,正式场合才称呼姓,比如某某先生,某某将军之类的,这个某某就是他的姓,但如果是亲朋好友,则一般在私下场合直接叫他的名字。好比格兰特将军,这是他的正式称呼,但在私下场合,他的好朋友一般都会直接叫他的名字——尤里西斯。

“你自己看,威廉。”格兰特把电报直接交给了谢尔曼,“中国人来了!”

同样的,威廉就是谢尔曼的名字,因为谢尔曼的全名是威廉.特库赛.谢尔曼。其实在真正的历史上,同时代的人一般都是叫他威廉的,只不过正式场合才叫他谢尔曼先生或者谢尔曼将军,久而久之,由于他的名气太大,报纸杂志以及历史记录是都叫他谢尔曼将军,所以谢尔曼才名闻遐迩。

听到格兰特这么说,谢尔曼拿过电报一看,立刻就眉毛竖了起来起来,恶狠狠的道:“哼,居然真的是中国人?真没想到,他们真的来了!该死的黄皮猴子,他们都该统统下地狱!”

谢尔曼嘴里的黄皮猴子,是对中国人的蔑称,这都是他个人发明的蔑称,并非是国际上对中国人通用的蔑称。

在这个时代,虽然已经是相当发达的大航海时代,但毕竟受限于通讯与交通手段,各国之间的交往并不像后世那么密切,要周游各国的成本相当高,所以大多数人一辈子也是没出自己的小地方。

因此,虽然美国人对其他国家的人也有很多蔑称,但都很不统一,几乎一个地方一个说法,甚至一个人一个说法,还没有形成一个完整的代指蔑称。

在过去,中国虽然长久以来一直在西方人眼中是个落后野蛮的地方。不过近几年随着中国制造的崛起以及部分中国人开始走向世界,中国已经不再是野蛮愚昧与落后的代名词了,反倒成了奢华与神秘的代名词。

再加上中国已经成为列强,因此中国人在西方人眼中虽然依旧地位很低,但已经比殖民地的人要高一点,最多说中国人落后神秘,却不会说他们愚昧无知,保持了一种最起码的尊重。

当然,那些中国人的形象,大都是西方人自己想象出来的形象。或者那些出国的中国人所特意表现出来的东西,跟实际上的中国人差距还很大。

毕竟严格来说,中华帝国虽然被称之为列强了,但因为时间关系,中国人整体识字率依然低的可怕,守旧陋习也多的令人发指,只是在不断的战争胜利以及精美中国货的光芒下掩盖住了而已,本质上其实依然是个落后帝国,只是外国人不了解罢了。

所以。这些蔑称,就只是谢尔曼个人的情绪发泄罢了,甚至格兰特本人听了都觉得不好意思。

毕竟中国已经是美国承认的列强国家,过去中美之间的关系也相当和谐。

而且美国目前从上到下的主流论调也认为。中国之所以参战,是西部加州那些该死的种族歧视人员惹出的麻烦,是伤了中国人的自尊心,在那种情况下。换了其他任何列强国家,都会恼羞成怒。为此,美国政府最近也一直在为此进行斡旋。希望和平解决这件事,所以轻易不愿意说中国人的坏话。

换言之,虽然自从926事件之后,中国对美利坚合众国宣战了,而且也打下了加利福尼亚州,但美国对此反应并不激烈,中国也没有太刁难在中国的美国商人,美国一直以为中国人只是为了面子才宣战,和平解决还是很有希望的,美国人更在意的其实是稍后跟着宣战的英国人。

“好了,威廉,咒骂有用的话,就不用士兵了。”格兰特阻止了谢尔曼继续咒骂,“我所关心的是,英国人与中国人这两万人突然出现,恐怕会对我们我们的进攻造成影响。”

“造成影响?哼哼。”谢尔曼不屑一顾的道,“才两万人而已,能有多大影响?就算他们能赶过来,我保证让他们从此回不去!”

“不能轻敌啊。”格兰特摇摇头,“虽说新奥尔良我们只留了六千人的守军,兵力并不多,但配合海岸炮台,力量还是很强的。中国人能这么快就让查尔斯将军投降,并向我们发来这封电报,说明中国人的实力很强,强到查尔斯将军无法抵抗。”

“让我看


状态提示:第二九三章 中国人来了!--第3页完,继续看下一页
回到顶部