周行之想,这进步千万别可进步到他家乖巧的外甥女身上,否则他会想杀人。
当舅舅的左思右想深觉不安,杨玉英头一回做一份平常普通的工作,却做得颇为得心应手。
她最近刚读过有关经济学的一些书籍,此时翻译外国译著,也是从经济学开始。
无名卷就放在手边,这世上最先进的资料她想读便读,至于语言,从皇城司学的那些,和此时各国语言差距不大,更兼杨玉英文辞优美,既作得出优秀古文,白话文写作也不在话下,比那些专业翻译翻译出的文字,更符合华国人的审美。
当然,教材不需要文辞多美。
除了杨玉英之外,学校还为了培养自家学生,叫了两个在这方面有兴趣的学生来勤工俭学。
都是年轻学子,一帮教授对他们要求不高,‘信达雅’中,只求信即可。
翻译准确,不偏离原意,便已经很好。
这日,琴岛大学的翻译大家朱先生臂弯里挂着大衣,推门进来,就见需要他审阅的译稿堆了好几叠在桌子上,不禁有些意外:“怎么这么多?”
那边助教笑道:“翻译人才永远不够用,王先生急着培养呢。”