零点看书>玄幻奇幻>重生之同桌的爹>第一百一十五章 英语能做什么

这股以成功穿越为目标引发的学习风潮开始在《小说大王》最畅销的北方地区蔓延,几乎所有的科任老师都能从《隋朝太子爷》甚至《回到清朝当太后》这两篇小说中找到激励同学们学习的爽点。而同学们对这一新鲜有趣的学习方式也十分受用,几乎各门功课都有了不同程度的提高。

除了悲催的英语老师。

学好英语在古代到底能做什么……

袁鹏所在学校的英语教研组为了蹭到这个热度,甚至开了个教学研讨会专门讨论这个问题,然而并没有什么an用……

英语老师们绝望的发现任凭他们抓破脑袋,都想不出怎么来蹭这一波热度。

好像穿越这个事情和英语一点关系都木有一样!这怎么可以!?

眼看着其它各科的学习都借着这一波穿越的春风如火如荼的开展着,只有英语被学生们弃若敝履,英语老师们很绝望很不甘心!愤怒的老师们不约而同的给首都文化出版社写起抗议信来,抗议作者秦时明月对英语这门科目的歧视!对,就是歧视!

杨如……

秦康……

英语在穿越中到底能做什么?

杨如三人你瞅我我瞅你的,这个问题很不好回答啊!

要说翻译官这个职业其实自古就有,翻译官在古代也有很多称呼,如译长、译官令、通事舍人、像胥之类的,他们隶属于古代的外交部鸿胪寺或者礼部,说起来也算是个人才?可是好像没听说哪个名垂青史的人物是靠干翻译发家的啊?那个和珅那种应该不算名垂青史的哦?

而且更重要的问题在于,在古代,人家鸿胪寺的翻译人才学的都是安南语、蒙古语、吐蕃语之类的外语,至不济你特么学个天竺语也好啊,还能抽空去西天取个经,或者翻译点经书不是?会英语有啥用啊?有啥用啊……

杨如有点懵,这个怪她咯!?这是历史造成的,她有什么办法!?

可这是读者的抗议啊,还是来自教育界的抗议……

这个时代对读者的意见还是很看中的!再说其中一些机智的英语老师已经把这个问题上纲上线到给广大学生提供正确的学习导向的高度了,那口气就好像秦时明月不给出个交代不在穿越中给英语正名就是误导学生一样了!

肿么办?只能改啊……

楚思明想了想,一脸智珠在握的建议道“要不这样,历史类的书不好加,你就在《杨良修仙传》里加上英语的内容好了。”

杨如闻言一呆,怀疑自己是不是听错了,这个英语的作用在修仙类小说中竟然比在历史类小说中更好彰显?她忍不住问道“修仙类小说怎么加英文?”

楚思明自信满满“很简单,你就写杨良不小心掉到悬崖底下,发现一个神秘山洞,里面有一本用英语写成的神奇功法咯。”

杨如看楚思明的目光就像在看一个傻子。讲真,这要不是自己亲爹,真心不能忍,能不能有点起码的逻辑啊!

但正因为是亲爹,杨如只能试图讲道理“别闹了爸,修仙的世界怎么可能出现英语功法这种东西!”

楚思明却不以为然道“正因为是修仙世界,所以不管出现什么都是理所当然的嘛,我觉得你就是思维太僵化太保守了,想象力太匮乏了,这是缺点,你得改。”

杨如!!!

这时秦康忙出来打圆场“如如,以前咱们看《封神演义》的时候,里面不是有接引道人和准提道人么,他们不就是西方来的么,咱们也许可以设定一个类似西方教的副本嘛,就写主角学了英语之后潜入西方教,获得了一本……”

秦康说到最后自己都编不下去了,尼玛那接引道人和准提道人的西方教,那也是佛教之类的好吧,那需要学的外语也是天竺语,有英语一毛钱关系……

杨如听了却面色稍霁,至少这个提议可比神马摔下山崖捡到一本牛掰的英语功法什么的真诚多了……

楚思明在一边也有些脸色讪讪,不得不承认,在写小说这个事情上,他和杨如、秦康二人还是有差距的。

可是在楚思明眼中已经是完美的解决方案,在杨如和秦康眼中明显还不够,只能算是个下下策。

秦康想了想,对杨如道“《回到大清当太后》倒是好办,康熙年间已经有传教士到我国来传教了,还有在朝廷为官的。你就写个英吉利使节来访,女主大大露了一番脸的情节就行了。这个应该好安排吧?我记得这个梗女频很多早期的清穿小说都用过。”

杨如若有所思的点了点头,这个对她来讲确实没难度,不过女主有资格见使节这是比较后期的情节了,眼下还用不上。

秦康见了继续道“至于《隋朝太子爷》,我记得现在出版的情节,好像到男主种土豆,解决了饥荒问题这里了?”

杨如点了点头,随后眼睛一亮,有些激动道“你的意思是!?”

秦康笑盈盈道“嗯,就是这个意思!”

杨如“靠谱啊老铁,我现在就开始写!”

楚思明……

你们能不能尊重一下长辈……

爸爸生气了,哄不好那种!

灭火队队长秦康见岳父大人脸色不好,忙给他解释道“我和如如的意思是,情节既然已经走到种出土豆这里了,正好就可以以寻找优秀到粮食种子为名,提前开启下西洋的副本,顺便还能把玉米种子、橡胶树之类的东西找回来,这其中可以写的内容可就多了去了!”

杨如接过灭火的接力棒继续


状态提示:第一百一十五章 英语能做什么--第1页完,继续看下一页
回到顶部