此时已进入12月,离校庆之日1月7日已是不远。校方将排练事宜全权交给两位音乐老师,年逾50的h市音乐界名人,h市一中音乐老师齐文广,和他的嫡传弟子,也是同事的年轻音乐老师柳叶。
若锦她们要加入的是一支主旋律大型舞蹈,其实对于大部分人来说要求不高,只要跑位准确就行,而核心部分是交给三位高中部学生的,即章成,夏星和连华。但跑位准确也不容易,因此若锦她们每天放学后都要去高中部排练走位。
这天是她们第一次集合排练,几个女生颇为兴奋的叽叽喳喳着,连若锦也挺高兴,难得有这样的消遣活动。
虽不常来高中部,但有大型公开课什么的时候还是来过音乐厅的。h市一中建校以来经历过风风雨雨,期间还曾被迫停办过,甚至初中部是直到若锦那一届才重新开办的,因此在整个j省也排得上名号。这座音乐厅是前几年花重金筹建的,各种设施都是照着近年最好的标准来的,自然气势恢弘。
因为这支舞蹈的重要性以及走位的必要性,这个时段是独留给相关演员的。若锦她们到的时候,柳叶和章成三人已经到了,高中部的其他人员也差不多到齐,初中部的也来了不少。夏星看到若锦,颇为潇洒地迎了上来,笑说:“小才女来了。”
由于周末的吉他课程,两人渐渐熟悉起来,夏星对着她也会说笑。但这却令同来的初中女生们很惊讶,眼神在两人之间扫描。邹雪有时周末会去琴行玩,倒也熟悉,便恭敬地称呼:“学长好。”夏星早看到了她,笑道:“小雪猫儿也来了~”邹雪妈妈给她起的昵称很是可爱,朋友间会这么称呼。
夏星打完招呼,冲柳叶喊了声:“柳老师!”等她走过来后介绍:“这就是我跟您提过的苏若锦。”柳叶抬抬弯弯的柳叶眉,笑问:“会不会唱歌?”若锦疑惑地看夏星。夏星耸耸肩,解释道:“是这样的,虽然晚会大体上已经设计好,节目单也大致排出来了,但是青春板块缺少一个节目。”说完意味深长地沉默了一下。若锦有些懂了。
这台晚会设计成三大板块,回顾过去,校园青春,以及展望未来。青春版块缺一个节目,必然是两位老师们想要一个新颖的,能体现校园学子活力的节目。但柳叶问她会不会唱歌,那么小品之类肯定已经有了,她需要一曲。但为什么找她?
柳叶继续提点:“听说你的英语很地道。”是了,外文歌曲,且由初中女生唱,肯定是比较新颖的。若锦沉吟,这台晚会不仅是给同学们看的,到场的更会有市里的领导,因为一中在h市的地位堪比b大在全国的地位了。
但她也没什么好担心,于是说:“我可以试试。”柳叶笑了,交代她明天选一首英文歌来唱给她听。
这一天只是按照同学们的个头高矮排队型就花去不少时间,好容易调整到柳叶老师满意,再大致讲了下整支舞蹈的构思寓意,就放他们走了。回去的路上又饱受了左小然等一些女生的视线灼烧后,若锦迅速回到了家里。
选歌也是个体力活啊!若锦的嗓音不能唱那些很有爆发力的歌曲,只适合唱安静甜美的,比如王菲的歌曲是她ktv时最爱点的。前世她曾因为嗓音中气不足而遭到大学广播台的拒绝,前辈们很是惋惜,因她的音色很好。不过自重生以来她一直坚持练瑜伽,呼吸较从前要缓慢沉稳,发音方式也较从前有所改进。
最重要的是,她在英国念翻译与口译研究的时候,有两门实践课程是同传与交传,老师们会进行全方面的训练,其中就包括发声训练。这两门课程在同一间语音实验室上,只是同传课他们要坐在密封的booth(一个电话亭般小小的房间)里面,防止声音干扰,而交传则不用躲进去,但需要学习速记和仪态。这两门课上所有的练习都会录音,而发声训练课上,老师会指出每个人的问题。
这个专业一共括英语--中文普通话,法语--英语,德语--英语,西班牙语--英语,其中有一两个学生因为地域家庭等原因可以作双向翻译。但一般而言,对于译者来说,从外语翻译到母语是最有利的。中国少数几个能够通过口语面试而选修同传与交传实践课的同学中,与欧洲学生相比比较突出的问题就是h,即音调太高。
也许有人认为这不是多大的问题,但对一个口译员而言,却是个很难克服的大问题。因为口译员的声音素质是其工作能力的重要组成部分,一个音调偏高的声音会让听者极易感到疲惫。若锦的声音还好,因为清澈甜美,而非尖细腻人,音调也不算很高,还被导师称赞过。但所有人都有一个普遍的问题是,口译练习做了一定时间后,每个人的嗓子都好像被锁住(clogged)一样,难以发声,音调也会变高。
这是因为长时间正儿八经地讲话,又压力过大引起的。导师就会教他们解压的方法。当然每个人都有最适合自己的方式。经过了这些训练的若锦,其实发音方式已经比普通女生专业许多。
但还有一个问题是,前世她从高中时开始接触西方摇滚,听得最多的外文歌曲都是摇滚乐,像枪炮与玫瑰(gun’oses)这种老牌摇滚乐队是她的最爱,新生代的女歌手就爱听adele,都不是她能驾驭的,也不适合校庆。此时她一片空白的脑袋里能想到的只有大学英语课上在班里唱过的一首法语歌曲,jem’(我的名字叫伊莲)