14.靡不有初,鲜克有终。《诗经.大雅.荡》
译:没有不能善始的,(只)可惜很少有能善终的。事情都有个开头,但很少能到终了。
15.死生契阔(qikuo),与子成说。执子之手,与子偕老。《诗经.国风.邶风.击鼓》
译:生生死死离离合合,(无论如何)我与你说过。与你的双手交相执握,伴着你一起垂垂老去。诗经
16.月出皎兮,佼人僚兮。《诗经.国风.陈风.月出》
译:月亮出来亮皎皎,月下美人更俊俏。
17.硕鼠硕鼠,无食我黍。三岁贯汝,莫我肯顾,逝将去汝,适彼乐土。《诗经.国风.魏风.硕鼠》
译:大老鼠啊大老鼠,别再吃我种的黍。多年辛苦养活你,我的生活你不顾。发誓从此离开你,到那理想的新乐土。(这里把剥削阶级比作老鼠)
18.秩秩斯干,幽幽南山《小雅.鸿雁.斯干》
译:溪涧之水蜿蜒流淌,南山景致青翠幽深。
19.心之忧矣,如匪浣衣。静言思之,不能奋飞。《诗经.国风.邶风.柏舟》
译:心中的幽怨抹不掉,好像没洗的脏衣裳。静下心来思前想,只埋怨飞无翅膀。
20.皎皎白驹,在彼空谷,生刍一束,其人如玉。《诗经.小雅.白驹》
译:皎洁的白色骏马,在空寂的山谷。它咀嚼着一捆青草,那人如玉般美好。
21.人而无仪,不死何为。《诗经.鄘风.相鼠》
译:为人却没有道德,不死还有什么意思。
22.我姑酌彼兕觥,维以不永伤。《诗经.周南.卷耳》
译:让我姑且饮酒作乐吧。只有这样才不会永远伤悲。
23.汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。《诗经.国风.周南.汉广》
译:汉水滔滔深又阔。水阔游泳力不接。汉水汤汤长又长,纵有木排渡不得。
24.江有汜。之子归,不我以。不我以,其后也悔。《诗经。召南.江有汜》
译:江水长长有支流,新人嫁来分两头,你不要我使人愁。今日虽然不要我,将来后悔又来求。
25.文王曰咨,咨女殷商。人亦有言:颠沛之揭,枝叶未有害。本实先拨。殷鉴不远,在夏后之世。《诗经?大雅?荡》
译:文王开口叹声长,叹你殷商末代王!古人有话不可忘:‘大树拔倒根出土,枝叶虽然暂不伤,树根已坏难久长。‘殷商镜子并不远,应知夏桀啥下场。
26.战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。《诗经?小雅?小旻》
译:面对政局我战兢,就像面临深深渊,就像脚踏薄薄冰。
27.彼采萧兮。一日不见,如三秋兮。《诗经.国风.王风.采葛》
译:采蒿的姑娘,一天看不见。犹似三季长。
28.呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。《诗经.小雅.鹿鸣》
译:野鹿呦呦叫着呼唤同伴,在那野外吃艾蒿。我有许多好的宾客,鼓瑟吹笙邀请他。
29.式微式微,胡不归!《诗经.国风.邶风.式微》
译:天渐渐黑了,为什么不回去呢?
30.交交黄鸟,止于桑。《诗经.国风.秦风.蒹葭》
译:黄雀叽叽,飞来桑树上。
31.绸缪束薪。三星在天。今夕何夕,遇此良人。子兮子兮。如此良人何!《诗经.国风.唐风.绸缪》
译:把柴草捆得更紧些吧,那三星高高的挂在天上。今天是个什么样的日子呀?让我看见如此好的人呀。你呀你呀。你这样的好,让我该怎么办呀?
代表作品折叠
关雎?《诗经.国风.周南.关雎》
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
蒹葭?(《诗经.国风.秦风.蒹葭》)
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。
溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。
溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。
溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
击鼓(《诗经.邶风.击鼓》)
击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。
爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。
死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。龙
木瓜(《诗经.卫风.木瓜》)
投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也。
投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也。
投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也。
氓(《诗经.国风.卫风》)
氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。
乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。
桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚。于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也!
桑