零点看书>仙侠修真>福尔摩斯探案全集>第100章 希腊语译员(2)
罗夫特·福尔摩斯先生,随后就向警察局报了案。”

听完这段离奇的叙述后,我们静静地坐了一会儿。接着,福尔摩斯看了他哥哥一眼,问道:“采取了什么措施没有?”

迈克罗夫特从桌上拿起了一张《每日新闻》,上载:

今有希腊绅士保罗·克赖蒂德斯,来自雅典,不懂英语,如有告知其下落者,将给予奖赏;另有一名希腊女子,名字叫索菲,如有告知其情况者,亦将给予奖赏。x2473号。

“各家报纸都登了这条广告。但是没有回音。”

“希腊使馆知道吗?”

“我已经问过了,他们也不知情。”

“那么,向雅典警察总部发个电报吧。”

“夏洛克在我们全家人当中精力最充沛,”迈克罗夫特转身向我说,“嗯,你一定要用尽一切办法,把这件案子查个水落石出。如果你有什么好消息,请告诉我。”

“当然啦,”福尔摩斯从椅子上站起来回答道,“我一定会让你知道,也会让梅拉斯先生知道的。同时,梅拉斯先生,如果我是你的话,我一定会提高警惕的,因为他们看了这些广告,必定会知道你已经出卖了他们。”

我俩一起步行回家,福尔摩斯在一家电报局发了几封电报。

“你看,华生,”福尔摩斯说道,“我们今晚可算不虚此行。我经办过的许多重大案子就是这样通过迈克罗夫特转到我手中来的。我们刚刚听到的问题,虽然没有什么太大的惊奇,但仍具有一些特点。”

“你看有希望解决吗?”

“啊,我们既已知道了这么多情况,要是再查不清其余的问题,那实在是真正的怪事了。你自己对刚才听到的情况一定也有自己的一些想法吧。”

“是有一些,不过都挺模糊不清的。”

“那么,你是怎么想的?”

“在我看来,明显是那个叫哈罗德·拉蒂默的英国青年拐骗了那位希腊姑娘。”

“从什么地方拐骗来的?”

“或许是从雅典。”

福尔摩斯摇摇头,说道:“那个英国青年连一句希腊语都不会讲。可那个女子的英语却说得不错。照我推断,姑娘已经在英国待了有一段时间,而那个青年没有去过希腊。”

“那么,我们是不是可以假定她来英国访问,哈罗德劝她跟自己一起逃走。”

“这倒是很有可能。”

“后来她哥哥从希腊前来干涉。我猜想,那个希腊男青年跟姑娘准是兄妹关系,可他不小心落入到那个青年和他的老同伙手里。这两个人捉住他,对他使用武力,强迫他在一些文件上签字,把那姑娘的财产转让给他们。她哥哥可能是这笔财产的托管人,他拒绝签字。为了跟他谈判,他们只好找个译员,结果找到了梅拉斯先生,以前或许还用过另一个译员。他们事先并没有把她哥哥到来的事告诉那个姑娘,姑娘纯粹出于偶然知道哥哥来了。”

“太好了,华生!”福尔摩斯叫道,“我确信你所说的与事实相差不远。你看我们是不是已颇有把握侦破这个案子了呢?现在唯一害怕的就是:他们太早使用暴力。如果他们给我们一点时间,我们一定可以逮住他们。”

“但现在我们要怎么才能知道那幢房子在哪呢?”

“嗯,如果我们的猜测不错,那么这女孩的名字正是索菲·克赖蒂德斯,要追踪她的下落应该没什么困难。这是我们最大的希望所在,因为她哥哥在英国完全是个陌生人,不好追查。很明显,这个叫哈罗德的与这女孩交往有一段时间了——照情形看来至少几星期了——因为她远在希腊的哥哥要相当一段时间才会听到消息再赶来。如果他们在这段时间一直住同一个地方,那迈克罗夫特的广告应该会有回音。”


状态提示:第100章 希腊语译员(2)
本章阅读结束,请阅读下一章
回到顶部