零点看书>仙侠修真>福尔摩斯探案全集>第89章 马斯格雷夫仪式案(3)
而易举的事。

那他们是怎么办到的呢?如果是我,我会怎么做?我站起身,开始仔细查看凌乱地堆放在地面上的各种木材。几乎在一瞬间,我就找到了我想要的线索。有根木材,大约三英尺长,一端有明显的凹痕,还有几根木材边上都压平了,好像被很重的东西压过。显然,他们一点点地把石块抬起来,又一点点地把木块塞进缝隙里,直到缝隙大得能钻进一个人为止,然后他们立起一根木材,抵住石板。这根木材的底端肯定会有压痕。因为整块石板的重量全压在这根木材上,而木材的另一端又顶在另一块石板上。到这里,我的推断还是符合逻辑的。

“那么现在我应该怎样继续重新编出这出午夜短剧呢?很明显只有一人能爬进洞里去,这人是布朗顿。女孩必定等在上面。布朗顿随即打开了箱子的锁,也许就将箱中的东西递上来——因为他们并没有被人发现。然后,然后发生了些什么事呢?

“当女孩发现这个曾经背叛过她的男人——他的背叛可能远超过我们所想象的,命运就在她的掌握之中,这个激情的盖尔兰高地、威尔士及布利登等地的人统称为盖尔特人)会怎样激起潜伏在内心深处的复仇火焰呢?或是木头滑掉了,石板盖下来,将布朗顿关在这后来成为他坟墓的小室里。她仅仅是承担了对他不幸遭遇保持沉默的罪?还是她突然用力将支撑的木条撞掉,让石板落下盖在它原来的位置上?如果事情真是这样,我似乎可以看见一个女人仍紧紧抓着她发掘的宝藏,狂奔上曲折的楼梯,耳后仍然传来那被石板盖住而减弱了的狂呼,以及用手疯狂敲击着那块将她不忠实的情人隔断生路窒息而死的石板的声音。

“这就难怪在第二天早上她被吓得脸色苍白,浑身发抖,歇斯底里地笑个不停了,原因就在于此。可是箱子里的东西又是什么?这些东西和她又有什么关系呢?

当然,箱子里的那些东西一定是我的委托人从小湖泊中打捞出来的古代金属和那些水晶石了。她一定是瞅准机会把这些东西扔到了湖中,以便达到销毁证据的目的。

“我坐在那里一动不动,大约有二十分钟的时间,把整个案子进行了一下彻底的思考。而马斯格雷夫依然脸色苍白地站在旁边。他拿着提灯,向石洞里凝视着。

“‘这些是查理一世时代的硬币,’他手里抓着从木箱中取出的几枚硬币。

‘你看,仪式问答辞的撰写时间,我们推算得完全正确。’”

“‘我们还可以找到查理一世时代的其他东西,’我突然想到这个仪式问答辞的头两句,这才意识到其中的涵义,便大声说道,‘我们看看你从湖里捞出的那一袋东西吧。’”

“我们上楼走进他的书房,他把那些破烂东西摆在我面前。一见那堆破烂,我就明白他并不看重这些东西,因为金属几乎都变成了黑色,石块也黯然无光。

我拿起一块用袖子擦了擦,它竟然像火花一样闪闪发亮。金属制品的样式仿佛是两个环形,不过已经折弯扭曲,失去了原来的形状。

“‘你一定还记得,’我说道,‘甚至在英王查理一世死后,保皇党还在英国进行武装反抗,当他们最后逃亡时,可能把许多极贵重的财宝埋藏起来,准备在太平时期回国挖取。’”

“‘我的祖先拉尔夫·马斯格雷夫爵士,在查理一世时代是着名的保皇党党员,在查理二世亡命途中,是查理二世的得力助手。’”我的委托人说道。

“‘对极了!’我答道,‘现在好了,我看这才真正是我们所要找的最后环节呢。我必须祝贺你得到这笔珍宝,虽然富有悲剧性却是一件价值连城的遗物啊,而作为历史珍品,其意义更为重大呢。’”

“‘那到底是什么东西呢?’马斯格雷夫惊讶地问。

“‘不是别的,正是一顶古代英国的皇冠。’”

“‘皇冠!’

“‘一点儿不假。想想礼典上的话是怎么说的!‘它是谁的?是那个走了的人的’这是指查理一世被处死的事。接着是‘谁将得到它?即将来到的人’这是指查理二世。他们已经预见到查理二世要来到赫尔斯通庄园了。我认为,毫无疑问,这破旧的王冠是斯图亚特帝王曾经戴过的。’”

“‘那它是怎么到了湖里呢?’

“‘嗯,这可不是一两句话能说清楚的。’”我把自己做的猜测和推论串联起来,编成一个冗长的故事,一点点地说给他听。我的故事讲完的时候,夜幕已降临,月亮悬挂在天空中。

“‘那么,查理二世回来后,怎么不把他的王冠带走呢?’马斯格雷夫一边问,一边把遗物装进亚麻袋里。

“‘哦,你指出的这个问题,我们可能永远弄不清楚。很可能,保守这个秘密的马斯格雷夫成员在这期间去世了。虽然给子孙留下了成人礼做暗示,可因为一时疏忽,他没来得及说明其中的含义。从那一天开始,成人礼便代代相传,直到终于有人揭开它的秘密。’”

“这就是马斯格雷夫家族成人仪式的故事,华生。他们现在将皇冠保存在赫尔斯通庄园。虽然他们保有这东西之前得经历一些法律上的麻烦,并且付出了一笔相当大的款项。我相信如果你提起我的名字,他们会很高兴让你看那顶皇冠。

至于那个女人,就再也没有她的消息了,她很有可能已设法离开英国,将她自己以及她犯罪的记忆带到


状态提示:第89章 马斯格雷夫仪式案(3)--第2页完,继续看下一页
回到顶部