零点看书>仙侠修真>基督山伯爵>第24章 一位意大利学者(1)

唐泰斯焦急地等待已久,这时一把搂住新朋友,把他拉到窗下,好借着透进牢里的微光把整个人看清楚。

这个人个子不高,与其说是年轻还不如说是铁窗生活把他的头发熬白了,在他灰白的浓眉之下藏着一对炯炯有神的眼睛,胡须仍然是乌黑的,一直垂到胸前。他那线条清晰、轮廓分明、瘦削的脸上刻着一道道深深的皱纹,看得出此人惯于劳心而较少劳力。新来者的头上沁满了汗珠。他的衣服已难以辨出最初的样式,因为它们已经破烂得成了碎片了。

他看上去至少有六十五岁,但行动依然利索,这说明由于长期囚禁的结果使他显得比实际年龄老一些。他那变得冷漠了的心境似乎又变得温暖激奋起来。他很诚意地感谢这样亲热的欢迎,尽管他有些失望,因为他原来以为可获得自由,而现在却只是进入了另外一间地牢。

“我们来看看,”他说,“我进来的痕迹能不能想法去掉。我们要严守秘密,千万不能让狱卒知道,”他走向洞口,弯下身子,轻而易举地把那块大石头拿了起来。然后,又把它塞回原位说,“您挖这块石头的时候太不小心了,我想您大概是没有工具做帮手吧。”

“工具?”唐泰斯吃惊地问道,“难道您有工具吗?”

“我自己做了几样,除了少一把锉刀以外,其余必要的我都有了,凿子、钳子和锤子。”

“噢,我很想看看您凭耐心和巧手做出来的这些东西!”

“好吧,这是我的凿子。”说着,他拿出一片尖利结实的铁块,上面有一块木棒做的柄。

“您是怎么做成的?”唐泰斯问。

“用我床上的一根铁楔子做的。我就是用它挖通了到这条路,至少有五十尺的距离。”

“五十尺!”唐泰斯惊叫了一声。

“小声点儿,小伙子,说话轻点儿!在这种国家监狱里,是常常有人站在牢房门外偷听犯人的谈话的。”

“但他们知道我是一个人。”

“那也一样。”

“您说您挖了五十尺才挖到这儿吗?”

“对,差不多是你我两个房间之间的距离。 可惜我没有几何仪器,无法确定比例,把弧线计算错了,本来应当挖四十尺长的弧形地道,不料我却挖了五十尺。我已经告诉过您,我本来是想挖到外墙,挖穿它,然后跳进海里去的,但是,我却顺着您房间对面的走廊挖,没有挖到底下去。我的一切努力白费了。因为这条走廊是通到院子里的,而院子里到处都是兵。”

“不错,”唐泰斯说,“但您所说的走廊只占我房间的一面,还有另外三面呢。那三面方位您清楚吗?”

“这一面是用实心的岩石筑成的,得有十个经验丰富的矿工,带着所需要的各种工具,再花许多年的工夫才能挖穿它。另外这一面和典狱长住处的下部相连,假如我们挖过去,只钻进一间锁了门的地牢里,在那儿又会被人捉住的。您这间地牢的第四面,也就是最后一面是通向——等一下,它是通向哪儿的呢?”

那一面就是凿了窗口透光的墙壁;窗户呈喇叭状,小口冲外,细得连小孩子都钻不出去,而且还安了三排铁栅栏,即使最多疑的狱卒也能放心,不必害怕囚徒越狱逃走。新来者一面说着,一面把桌子拖到窗口底下。

“爬上去。”他对唐泰斯说。

年轻人顺从地爬上桌子,他已猜到了他同伴的意图,就将背牢牢地贴住墙壁,伸出双手。唐泰斯到目前为止只知道这个人的牢房号码,从他外表来看绝想不到他竟会这样敏捷,他一跳就跳了上来,像一只猫或一条蜥蜴那样敏捷地从桌子爬到唐泰斯伸出的手上,又从手上爬到他的肩头上,然后,弯下腰,由于地牢的房顶使他无法伸直身子,所以他勉强把头从窗洞的栅栏间塞了出去,以便从上到下看个仔细。

一会儿以后,他赶紧缩回头说道:“我早料到会是如此!”

他凭着像刚才上去那样灵巧地从唐泰斯的肩上溜了下来,敏捷地从桌上跳到地面上。

“您早料到了什么?”年轻人用焦急的口吻问道,他也从桌子上跳了下来。

老犯人沉思了一下。“是的,”他终于说,“是这样的。您房间的这一面的外边是一条露天走廊,不断地有巡逻兵在那儿踱来踱去,而且日夜还有哨兵把守着。”

“您看清楚了吗?”

“当然。我看到了一个哨兵的筒状军帽和枪尖,所以我才赶紧地把头缩回来,我怕他会看见我。”

“怎么办呢?”唐泰斯问。

“现在您该知道了,要想从您的地牢里逃出去是绝对不可能的了吧?”

“那么,”年轻人用疑问的口吻追问道。

“那么?”老犯人答道,“上帝的意志是应该服从的!”当老人慢慢地吐出这些字的时候,一种听天由命的神情渐渐显示在他阴云密布的脸上。这个人酝酿了这么久的希望,现在就这样一下子放弃了,唐泰斯望着他,既惊讶又钦佩。

“请告诉我,我求求您,您是什么人?”他终于说。

“好吧,”那人回答说,“如果您对我还存有好奇心,我可以告诉您,反正现在我已无力帮助您了。”

“您可以安慰我,鼓励我,因为依我看,您是强者中的强者。”

怪客凄然微笑了一下。“那么听着,”他说,“我是法里亚神甫,是在一八一一年关到伊夫堡来的。在这以前,我曾在弗内斯特雷尔堡


状态提示:第24章 一位意大利学者(1)--第1页完,继续看下一页
回到顶部