林逸在欧阳老板的介绍下,看了一些他珍藏的旧书---在旧书店里侧,一面墙都做成书架,每本书都套着塑料薄膜,可见收藏者对这些书的爱惜程度。
在获得欧阳先生的允许下,林逸大致翻看了一下,基本上分门别类,全都码放的整整齐齐,尤其书话类的书,更是多不胜数,这些也是林逸最喜欢的种类。
通过欧阳先生一一介绍,林逸发现这些书的价码基本上都和网上价码持平,有的甚至更高。
搞到最后,林逸才明白,原来欧阳先生很早以前已经开始在大陆店了,基本上每个月都是十万以上的销售额,尤其他占据地理优势,香港这边版本的书深受大陆书迷追捧,认为港版本大都原汁原味没删节,繁体字版本的更具有文化气息。
……
看着眼前如此众多的港版本,林逸犹如发现了一件件熠熠发光的宝贝,一本本仔细翻看,摩挲。
很快林逸就相中了一本书,却是香港波文书局,1973年出版黄俊东的《书话集》,硬装版本,品相九品朝上。
对于黄俊东,很多内地读书人不怎么熟悉,林逸却是知道,此人著作不多,却部部都是精品。
此刻,拿到这本装帧漂亮的《书话集》,只见外面是牛皮纸色泽的精美护封,打开护封,则是大红喜气的封面,竖行书名---书话集,书名右角上面有一枚“黄俊东”小印章,书名下脚,则是题书名者董桥的印鉴---董桥?又是董桥!
打开这本书的内页,只见安插很多精美的插图,很多都是关于书话内容的,而在最后面的版权页,则是详细地写着,1973年版,印量2000册,平装20元,精装35元。可以说整本书装帧精致,页码厚重,让人爱不释手。
旁边神州书店老板欧阳先生见林逸似乎很喜欢这本书,就笑眯眯地说:“先生,如果喜欢的话,就买去吧,这本书不多了,几乎已经绝版,我这里卖了也就没有了,现在连收都收不到。”
那意思是这书已经不会再有了,属于珍本。
林逸真的很喜欢这本书,不过还是谨慎地问了一下价格。欧阳老先生也爽利,报价:“2500元,最少的啦。”
林逸眼皮子直跳,这个价码超出了他的心理价位,不,应该是大大超出才对。
见林逸不做声,欧阳先生就解释说:“先生,这个价格其实已经很低了,你可以去查一查的,2007年的时候这本是已经在你们上拍出了2000元的价格。现在过去四年,未售区标价已经达到3000、5000……”
林逸开始迷惑了,这本书为什么这么贵啊?除了港版,绝版,印量少,董桥题签外,书的内容有哪些独到之处呢?难道说现在书话著作真的已经炒作到了这样的境地?
见林逸似乎还在犹豫,欧阳先生就又从书架上取出两本书,热情地说道:“这两本也是黄先生的著作,是我以前一块收藏的,你要是喜欢的话,便宜给你。”
林逸看了看,却是一本《现代中国作家剪影》和一本《猎书小记》。
这三本书话书,按出版时间排是,《现代中国作家剪影》(1972年,未标印数)、《书话集》(1973年,印数两千册)、《猎书小记》(1979年,印数五千册)。
按照欧阳老先生介绍说,黄俊东之书话于珍籍版本、人物掌故、藏书票、木刻版画、西洋文坛,悉皆涉猎,各种不同品位的爱书人都可以从他的书话里找到共鸣。黄俊东的书话可以从《新文学作品的初版本》,忽地跳跃至《柳敬亭有话本传世吗》;从《周作人晚年书札一百通》跳跃至《食的学问和睡的问题》;从《鲁迅作品在日本》跳至《西西里诗人郭新摩都》;从《从翻版书说到阿英》跳至《西班牙老作家阿左林逝世》。相比之下,很多内地的书话作者在广泛性和趣味性上,均不及黄俊东的自由自在。
当然,说到这里,欧阳先生还是很谨慎地说,这是他一家之言,当不得真。
林逸笑笑,说没关系,自己也是半路出家,对这方面了解很少。
……
事实上,林逸之前倒也接触过黄俊东的书话著作,尤其这几年趁着“书话热”当口,内地有几家出版社就翻印了黄俊东的书,一本是陕西出版社的《克亮书话》(克亮是黄俊东的笔名),一本即用了原名云南出版社出版的《猎书小记》,两本书,装帧之差,令人发指。
在书话中,极少有书将“鲁迅”写错的,林逸见过三本书写错,一本是很畅销的吴兴文先生的《我的藏书票之旅》,还是在很知名的三联书店出版,内文有一处竟然将鲁迅错印为“鲁讯”;另一本是《蠹鱼集》,在目录页很醒目地错为“鲁讯”;很遗憾,黄俊东《书话集》第568页的图片说明错得更搞笑:“鲁迅在日本仙台学医时与学友留影,最左者即为鱼迅,……”鲁鱼亥豕的典故真的有了现代版。
相比起来,陕西出版的《克亮书话》和云南出版社的《猎书小记》更不敢恭维,不仅错别字很多,纸张粗劣,装帧更是土得掉渣。可就是这样“差劲”的书,竟然也能卖上50多块钱,很多读书人真的是“瞎了眼”。
……
欧阳先生不知道林逸在想什么,还以为被自己给说动了,就继续说,这两本书如果全要可以给个友情价---
香