零点看书>仙侠修真>空心人>64酒吞童子1

并非琴师,也不是歌者——忽然降临于偏僻村庄的这名美男子并未说出姓名以及来处。

他拨动手中的竖琴。

这位美男子虽然身着绫织狩衣同直贯,也有黑发黑眸这般同常人无异的样貌特征,但他手中的乐器实在古怪。

在京都那样的地方,或许在王室宫廷与贵人们的宅邸中会藏有一两本渡海而来的书册,书册中极其偶然地会提起跨越宽广海水、处于日落处的洋夷之地正有文雅的学士使用这般乐器。

又譬如《昨日今朝物语集》这般由饱学之士攥写的书册会把这种乐器提起一二。

然而,在比下京还要更加远离京都的边缘村庄——此等地方,是没有人会识得那乐器的。

而且在这样荒僻的乡下地方竟然有这样一位文雅高贵的大人前来也着实令人讶异。

他孤身一人,既未乘车也没有随侍。身上衣衫又是上好锦缎,家纹图案也端庄高尚——若说这家纹,正是海潮同鱼纹相合,此地同样无人有这般眼光可以辨识它出处来历。

仅有猜测:此去北方有座靠海的城,这位大人许是来自城中。

而且这位大人谈吐风雅,容貌俊美秀丽,实在难以叫人不心生爱慕。他寻到一户人家,自言出行游玩中见这村庄可爱便驻足一观,望得到主人招待。

主家是粗鄙农夫,何时接待过这等高贵的客人。他战战兢兢匍匐于地上,将额头抵在拇指上,连话语也说不流畅。

“你就起来吧。”这位貌美的大人说道,“我只想体会一番此地质朴风俗,你便将我当做寻常客人。”

这可怎么办才好!

农夫及村中长老都面面相觑。

怎可将这高贵的大人当做粗野村夫般接待。

他们言行举止仍旧掩饰不住惶恐惊惶,这位大人——他偏要自称并无官爵,来显示自己确实无意以身份压迫诸人——便只好叫他们退下。

“你们照顾好我的宝驹便可。”

农夫将那神骏白马牵走。

那位大人用粗糙的陶碗喝着口味粗粝的烧酒,秀美的眉毛蹙起来。他将违背父母意志偷偷躲在树篱中偷看的小童招过来:“为我取一些井水来解渴吧。”

童子与他的伙伴抬来一桶井水。井水甘甜,正宜饮用。

这位大人从怀中掏出以细麻纸包裹的糖块,放在摊开的手心中:“来吃。”

最为年长聪慧的童子还算识得礼数,他趴伏在地上:“小民惶恐。”

大人轻笑:“以一物易一物,我为体会自然乐趣,是故寻乐而来。你们倒要叫我恼怒了。”

这些毕竟还是天真无惧的童子,他们见这位大人这样坚持,也便不再拘泥礼仪,纷纷上前从这位大人手中接过甜蜜的糖块。

但实际上并非是这等寻常无法得见的点心诱使他们如此大胆妄为,而是那位大人的一颦一笑间所表现的风采实在叫人难以抵挡。

即便是辉月姬恐怕也没有这等美貌吧。

这位大人拍拍身侧草席:“都过来坐吧。”

童子们含着糖块,快活地凑到这位大人身旁坐下。

“暑热难当,我便说些故事来消解这正午盛夏之苦吧。”

有个童子听闻便取了蒲扇来为他扇风,这次他倒并未拒绝。

“再将我鞍袋中的竖琴取来吧,你看见就知道了。”

这乐器童子从未听闻,不过确实是在看见时便知道了,他小心翼翼将这样稀奇的乐器捧到这位大人面前来。

大人接过竖琴,以白皙纤长仿佛少女般的手指拨动琴弦,然后应和这乐声讲起故事来。他所弹奏的乐音如此高雅脱俗,他的语音也这般世间难闻。这些童子们听得眼睛也忘记眨一下,并非为那新奇有趣的故事吸引,倒是被他的嗓音所迷惑呢。

传闻文车妖妃能歌善舞。

在座的童子不免便这样冒犯地想到:若是这位大人,恐怕要将那奈良时代的天皇陛下迷得神魂颠倒,倒要叫娇媚迷人的文车妖妃也自惭形秽呢!

当乐声响起时,炽烈的夏日便有沁凉微风吹来,随之摇摆的树影仿佛显露出清爽的碧绿辉光。

大人所说是一个关于居住在可摘星辰的高塔之上的姬君的故事。

这位姬君深受宠爱,人们闻得她的貌美,却不得见她真颜。她的父亲为他百般挑选夫君,最终竟选定一名衣衫褴褛的青年。

这正是“莫嫌少年贫穷,以免来日无穷悔恨”。

原来这位落魄青年祖上也曾烜赫一时,他手拿祖上信物前来求娶姬君,姬君的父亲便信守承诺将姬君嫁与他为妻。此后这青年在姬君与她父亲的帮助下夺回天皇之位,成为一位备受爱戴的天皇。天皇与那姬君——亦即中宫殿下生有一位蔷薇姬。

蔷薇姬聪慧貌美,天皇陛下疼爱她,更加疼爱她的母亲。如此宫中诸多女御更衣便心生妒恨,使用歹计咒术咒死蔷薇姬,且令中宫殿下瞬间衰老。殿下悲愤羞愧,难以面对天皇,于是便逃离京都。

正所谓“冲冠一怒当为红颜拔刀”,这位天皇思念中宫殿下,将施咒的女御及更衣处死后,便不顾阻拦前往寻找。途中种种险境不再赘述,总之最终有缘人终相会聚。

——当然,这说法已经是日后这村中人代代相传的结果,难免出现偏差遗漏。毕竟最初那几位童子沉迷于那位大人声色,也并未将这故事听得真切呢!

况且他们向后人说起这故事时,后人也多关注于那位大人何等何等美貌,何等何等风雅,何等


状态提示:64酒吞童子1--第1页完,继续看下一页
回到顶部